jeudi 9 mai 2013

Chaussons façon poulet au curry / Chicken curry pies

Pour changer du sucré, je vous propose aujourd'hui de tester une recette du dernier livre que j'ai acquis, Mes p'tits chaussons, écrit par Marjolaine Daguerre et publié aux éditions Toquade. Ce livre, rédigé par ma camarade de lycée, est truffé de bonnes recettes.
Moi qui n'avais pas encore succombé à la mode des chaussons a totalement craqué pour toutes ces recettes originales. Pour une première, je vous propose la recette de chaussons au poulet au curry. Le chausson est délicatement parfumé et les différentes saveurs s'accordent parfaitement.

Scroll down for the English recipe




Ingrédients pour 4 chaussons :

- une pâte brisé bio
- 200 g de blanc de poulet
- un oignon
- 10 cl de lait de coco
- 1,5 c. à c. de curry
- 120 de patate douce
- 40 g raisins blonds
- le jus d'un demi citron vert
- 1 oeuf
- 1. c.à s. de lait

Préparation :

Coupez la patate douce en dès. Faites la cuire 5 mn dans de l'eau bouillante avec du sel. Egouttez et réservez. Coupez le poulet en cube ainsi que l'oignon. Faites revenir l'oignon avec un peu d'huile, ajoutez le poulet et laissez le dorer un peu. Ajoutez ensuite, le curry, la patate douce, le lait de coco, les raisins, le jus de citron. Salez, poivrez et laissez cuire 10 mn. Pendant que la préparation refroidit, préparez votre pâte à chausson. Découpez quatre disques de taille égale. Farcissez les de la préparation, refermez les et badigeonnez le d'un oeuf et de lait. Enfournez pendant une trentaine de minutes à 190°C.




/English recipe/



Today, I have decided to try something new and cook you a dish taken from the last book I've bought, Mes p'tits chaussons, written by Marjolaine Daguerre and published by Toquades. This book, written by one of my high school classmate, is full of delicious recipes. Even if I did not know anything about this trend before, I am now fond of these pastries which can be stuffed with various and original ingredients. As for my first recipe, I have tried out the chicken curry pies whose flavours go perfectly well together.


Ingredients:

- 1 organic pie pastry
- 200g chicken breast
- 1 onion
- 10 cl coconut milk
- 1,5 teaspoon curry powder
- 120 g sweet potato
- 40 g golden raisins
- juice of half of a lime
- 1 egg
- 1 soup spoon milk




Directions:

Cut sweet potato into cubes. Cook them in bowling water for 5 minutes with salt. Dry them and set them aside. Cut chicken and onion. Brown onion with olive oil, add chicken. Let them stew for a few minutes and add curry, sweet potato, coconut milk, raisins, lime juice, salt and pepper. Let everything cook for about 10 minutes. Let the stuffing cool down while cutting 4 same size discs. Stuff pies and glaze them with egg and milk. Bake them at 190°C for about 35 minutes.

jeudi 2 mai 2013

Rochers coco express / Very easy coconut rochers

Bonjour les amis !

N'ayant que très peu de temps pour cuisiner en ce moment, je vous propose une recette très rapide à faire ! Elle permet en plus d'utiliser les blancs d’œuf que l'on peut mettre de côté lorsque l'on fait certaines recettes. Je me suis servie du site Marmiton comme recette de base. Cependant, j'ai réduit les proportions de sucre et ajouté un peu plus de noix de coco.

Scroll down for the English recipe





Ingrédients pour 16 rochers :

- 2 blancs d'oeuf à température ambiante
- 100 g de sucre
- 130 g de noix de coco râpée
- 1 c. à c. de beurre fondu

Préparation :

Mélangez au fouet électrique le beurre fondu et les blancs d'oeuf sans les monter en neige ferme. Ajoutez le sucre ainsi que la noix de coco. Préchauffez le four à 175°C. Pendant ce temps-là, formez des petites boules, façonnez les comme vous le souhaitez et déposez les sur une plaque de cuisson. Enfournez les environ 20 minutes. Laissez refroidir avant de les décoller de la plaque.




/ English recipe /

Hi ! As I don't really have free time for myself these days, I have decided to cook you a very simple recipe which also makes it possible to use white eggs. Indeed, there is a great number of recipes in which you only use egg yolk so you don't know what to do with the white eggs left. I have used a recipe from Marmiton website and reduced the amount of sugar. I have also added more grated coconut to the recipe.

Ingredients for 16 rochers:

- 2 white eggs
- 100g sugar
- 130g grated coconut
- 1 teaspoon melted butter

Directions:

Mix melted butter and white eggs, add sugar and coconut. Shape small balls and put them on a baking sheet. Bake them at 175°C for about 20 minutes. Let them cool down.





dimanche 21 avril 2013

Les vrais cannelés bordelais / Real cannelés from Bordeaux

Comme toute personne du Sud qui se respecte, je suis particulièrement fière de la gastronomie de ma région. Il faut dire que l'on est très chanceux ; le magret de canard, le foie gras, la garbure, l'axoa, etc, font partie des plats traditionnels. Ceci sans compter toutes les merveilleuses pâtisseries que nous avons comme le russe, les macarons de chez Adam, les muxu, le gâteau basque et bien sûr le cannelé ! J'aime tout particulièrement l'alliance de cette croûte caramélisée et de l'intérieur tellement moelleux.
Pour faire mes cannelés, j'ai choisi comme recette celle du site Marmiton. Même si je ne possède pas les moules en cuivre nécessaires pour avoir une belle croûte, je ne m'en suis pas si mal sortie que ça. Mes cannelés sont croustillants à l'extérieur et moelleux à l'intérieur et ont un goût délicat de rhum.

Scroll down for the English recipe




Ingrédients pour 12 gros cannelés :

- 50 cl de lait
- 1 pincée de sel
- 2 œufs entiers
- 2 jaunes d'oeufs
- 1/2 gousse de vanille
- 2 cuillère à soupe de rhum
- 100 g de farine
- 200 g de sucre en poudre
- 50 g de beurre

Préparation :

Dans une casserole, faites bouillir le lait avec le beurre et la gousse de vanille. 
Pendant ce temps-là, mélangez le sucre, la farine, le sel, et ajoutez les oeufs d'un seul coup. Versez le lait chaud et remuez jusqu'à que le pâte soit parfaitement lisse. Ajoutez le rhum. Laissez refroidir et mettez la préparation au réfrigérateur pendant une nuit.
Préchauffez votre four à 250°C. Enfournez les cannelés et laissez les cuire 15 mn puis baissez le thermostat à 180°C et laissez encore cuire pendant cinquante minutes. Bien laissez refroidir avant de les démouler.

/English recipe/

Like most French people from South West, I am very proud of the gastronomy of my Region. It must be said that we are particularly lucky; fillet of duck, foie gras, garbure or axoa are part of our traditional dishes. 
In addition, we also have delicious cakes such as russe, Adam's macarons, muxu, gâteau basque and cannelé of course ! I really love cannelés especially for the combination of its caramelized crust and its soft inside. 
For my cannelés, I have decided to use a recipe from Marmiton website. Even if I don't have copper pans for baking, I have been able to cook delicious cannelés ! 






Ingredients for 12 big cannelés:

- 50 cl milk
- 1 pinch salt
- 2 eggs
- 2 egg yolks
- 1/2 vanilla pod
- 2 dessert spoon rhum
- 100 g flour
- 200 g sugar
- 50 g butter

Directions:

In a pan, bowl milk with butter and vanilla.
In the meantine, mix sugar, flour, salt, add eggs. Pour hot milk, mix and add rhum. Let mix cool down and put it in the frige for about 24 hours.
Bake cannelés at 250 degrees C for about 15 minutes and then at 180 degrees C for 50 minutes. 
Let them cool down before turning them out.


dimanche 7 avril 2013

Cake au citron et myrtilles / Lemon and blueberry cake


Le soleil ne souhaitant pas montrer le bout de son nez, j'ai pris les devants en vous cuisinant un cake au citron et aux myrtilles. Je ne sais pas vous mais moi lorsque je mange ce genre de gâteau, je m'imagine dehors à prendre le soleil. J'ai pris comme recette celle du site Marmiton. J'ai simplement réduit un peu la quantité de sucre, ajouté des myrtilles fraîches et préféré faire un glaçage au lieu du sirop que l'auteur préconisait.

N'oubliez pas de me suivre sur Facebook !

Scroll down for the English recipe




Ingrédients :

- 200 g de farine bio
- 175 g de sucre
- 4 œufs bio
- 1/2 paquet de levure chimique
- 100 g de beurre
- 1 citron râpé
- 250 g de myrtilles fraîches


Préparation :

Séparez les blancs des jaunes. Montez les blancs en neige avec 25 g de sucre. Réservez. Mélangez les jaunes et le sucre. Ajoutez le zeste de citron ainsi que la farine et la levure préalablement mélangées aux myrtilles. Versez le beurre fondu, mélangez bien, et enfin, ajoutez délicatement les blancs en neige. Beurrez le moule, versez la pâte à gâteau et enfournez pendant une quarantaine de minutes à 180°C.

Pour le glaçage :

Mélangez 50 g de sucre glace, une cuillère à café de d'eau chaude et quelques gouttes de citron. Badigeonnez le gâteau et laissez sécher.


/ English recipe /


As the sun doesn't seem to show up, I have decided to make the first move and cook you a lemon and blueberry cake. I don't know if you are like me but I when I eat such a cake, I feel like I am outside lying in the sun.


I have chosen a recipe from Marabout website. I only have diminished the amount of sugar, added fresh blueberries and made a lemon frosting instead of their lemon syrup.

Don't forget to follow me on Facebook !



Ingredients:

- 200 g organic flour
- 175 g sugar
- 4 organic eggs
- 2,5 g yeast
- 100 g butter
- 250 g fresh blueberries
- zest of one lemon




Directions:

Separate four eggs ; keep the whites and discard the yolks. Beat eggwhites until stiff with 25g sugar. Set aside. Mix egg yolks with the sugar left. Add zest of lemon as well as flour, yeast and blueberries. Pour melted butter and add eggwhites carefully. Coat the mould with butter, pour the mix and bake it at 180°C for about 40 minutes.

To make frosting : mix 50 g sugar with one teaspoon hot water and a few drops of lemon juice. Spread on top of cake.


jeudi 14 mars 2013

Cookies aux daims® et caramel façon Laura Todd / Laura Todd's caramel and daims® cookies

Après avoir mangé et cuisiné un tas de cookies, je peux affirmer que les meilleurs cookies sont ceux de Laura Todd. Sa recette est irrésistible et une fois qu'on la maîtrise, on peut y mettre tout ce qu'on veut dedans !! Pour ma part, ça sera caramel et bonbons Daims ®.
Je n'ai rien changé à la recette, j'ai simplement réduit les proportions de sucre car avec le caramel, j'estime que c'est suffisamment sucré ! A vous fourneaux :

Ps : vous pouvez trouver la recette de base dans le livre Les Cookies de Laura Todd publié chez Marabout

Scroll down for the English recipe






Pour une trentaine de cookies : 

- 200 g de sucre de canne
- 250 g de beurre mou
- 375 g de farine
- 1 oeuf
- 1/2 sachet de levure
- 1 c. à c. de vanille liquide
- 1 pincée de sel
- Pépites de caramel
- Quelques bonbons daims®

Préparation :

Dans un bol, mélangez le beurre mou et le sucre. Ajoutez l'oeuf et la vanille. Réservez.
Dans un autre récipient, mélangez la farine, la levure, le sel ainsi que les pépites au caramel et les bonbons daims®.
Ajoutez ce mélange au mélange précédent.
Formez des boules et disposez les sur une plaque recouverte d'une feuille de papier cuisson. Enfournez entre 15 et 20 mn à 140°C en fonction de la taille des cookies. 




/ English recipe /

After eating and cooking lots and lots of cookies, I can assure you that Laura Todd's cookies are the best cookies ever. Her recipe is irresistible and once you master it, you can add any ingredient you like. As far as I am concerned, I have chosen to cook caramel and daims® cookies. 
I didn't have changed the recipe except for diminishing the amount of sugar because the candies and chips are already full of sugar. Here is the recipe :

Ps: you can find the recipe in Marabout's book whose title is Les cookies de Laura Todd





For 30 cookies:

- 200 g cane sugar
- 250 g soft butter
- 375 g all-purpose flour
- 1 egg
- 1 teaspoon of yeast
- 1 teaspoon of liquid vanilla
- 1 pinch of salt
- caramel chips
- daims®

Directions:

In a bowl, mix soft butter and sugar together. Add egg and vanilla. Set aside.
In another container, mix flour, yeast, salt as well as caramel chips and daims®.
Add this mix to the previous one. Shape balls and put them on the baking tray covered with baking sheet.
Bake for about 15-20 minutes at 140 degrees C according to the size of the cookies.

jeudi 7 mars 2013

Moelleux amandes et clémentines / clementine and almond sponge cake

Je vous préviens, ce moelleux est un régal. Je l'ai fait deux fois de suite et l'ai pourtant dégusté avec le même plaisir. Ma famille m'a dit que le gâteau avait un goût de Pim's, mais si vous savez ces délicieuses petites génoises anglaises avec une gelée de fruit et un glaçage au chocolat ! Ici point de gelée aux fruits, c'est le gâteau qui est imbibé de sirop de clémentines ce qui donne quelque chose de très parfumé et de très moelleux. Il est ensuite glacé avec une ganache au chocolat et au miel. Vous avez peut-être aperçu ce gâteau à la une du dernier magasine Régal mais si ce n'est pas le cas, voici sa recette :

Scroll down for the English recipe




Ingrédients pour un moule de 24 cm :

- 100 g de farine
- 200 g de beurre demi-sel
- 350 g de sucre en poudre
- 280 g d'amande en poudre
- 4 clémentines
- 1 citron
- 5 oeufs moyens

Pour le glaçage au chocolat :

- 150 g de chocolat noir
- 90 g de beurre
- 2 c. à c. de miel

Préparation :

Nettoyez et séchez les clémentines ainsi que le citron.
Râpez leur zeste. Ajoutez le beurre mou ainsi que 250 g de sucre. Fouettez jusqu'à avoir un mélange lisse. Incorporez les amandes, les oeufs ainsi que la farine.
Beurrez et farinez un moule, versez-y la préparation et enfournez la pendant 50 mn à 170°C.
Pendant que le gâteau cuit, préparez le jus.
Récupérez le jus du citron ainsi que des clémentines et faites le bouillir dans une casserole avec le reste de sucre (100g).
Quand le gâteau est sorti du four, versez-y dessus le sirop et laissez le refroidir complètement avant de le démouler.
Pour préparer le glaçage, faites fondre le chocolat, le miel ainsi que le beurre à la casserole. Nappez le moelleux et laissez sécher.



/ English version /



First of all, I want you to know that this sponge cake is a delight! I cooked it two times in a row and I still had the same pleasure while eating it. My family told me that it tasted like Pim's. I am sure you know these British little sponge cakes which are covered with fruit jelly and chocolate ganache. As far as my recipe is concerned, there is no fruit jelly but the cake is dipped in clementine juice which gives something very scented and spongy. It is then iced with a honey and chocolate ganache. You may have seen this recipe in the last issue of French magasine Régal but if it is not case, here is the recipe:


Ingredients for a 24 cm mould:

- 100 g flour
- 200 g slightly-salted butter
- 350 g sugar
- 280 g ground almond
- 4 clementines
- 1 lemon
- 5 eggs

For the chocolate frosting:

- 150 g dark chocolate
- 90 g butter
- 2 teaspoons of honey


Directions:

Clean and dry the 4 clementines and lemon.
Collect their zest. Add soft butter and 250 g of sugar. Whisk so as to get a smooth cream.
Add ground almond, eggs and flour.
Coat the mould with flour and butter. Pour the mix in the mould and bake it for 50 minutes at 170 degrees C.
While the cake is baking, make the juice.
Collect the juice from the clementines and lemon and boil it with the rest of sugar (100g).
When the cake is out of the oven, pour the juice and let it cool down before turning out.
As for the frosting, melt dark chocolate with butter and honey. Top the cake and let it dry before eating it.








mercredi 13 février 2013

Tarte aux pommes et aux éclats de daims / Homemade Daims and apple pie

Aujourd'hui pour l'heure du goûter, je vous propose une tarte aux pommes. La pâte est faite maison bien sûr et j'ai ajouté des bonbons daims coupés en morceaux pour plus de gourmandise !
Pour la pâte, j'ai utilisé la superbe recette du blog Lilie Bakery que je vous conseille vivement.

Scroll down for the English translation





Ingrédients pour une tarte :

- 95 g beurre mou
- 90 g de sucre glace
- 50 g de maïzena
- 30 g d'amande en poudre
- une pincée de sel
- 180 g de farine
- un oeuf

- deux pommes
- 4 bonbons daims

Préparation :

Mélangez le beurre, le sucre, la maïzena, les amandes, le sel et la farine. Ajoutez l'oeuf.
Formez une boule et laissez-la reposer une heure au frais dans du film alimentaire.
Foncez le moule avec la pâte et enfournez le fond de tarte pendant 15 mn à 160°C.
A la sortie du four, ajoutez les pommes coupées en rondelle. Saupoudrez de morceaux de daims. Enfournez pendant pendant une vingtaine de minutes.

/English translation/

Today, I have decided to cook you an apple pie for 4 o'clock. The crust is home made and I have added daims for the gourmands ! As for the crust, I have used the perfect recipe from Lilie bakery's blog. You really should visit her website which is full of beautitful pictures and great recipes !





Ingredients:

- 95 g soft butter
- 90 g icing sugar
- 50 g cornflour
- 30 g almond flour
- a pinch of salt
- 180 g all-purpose flour
- one egg

Directions:

Mix butter, sugar, cornflour, ground almond, salt and all-purpose flour. Add the egg.
Leave the crust (wrapped with cling film) to stand in a fridge for about an hour.
Line the crust in a mould and bake at 160 degrees C for 15 mn.
Add the two apples cut into slices and sprinkle with bits of daims.
Bake for about 20 mn.